上仁原文-出自文子_道家_【文学360】

...文子问治国之本。 5、上仁:老子曰:本在于治身,未尝闻身治而国乱,身乱而国治也。故曰:修之身,其德乃真。道之所以至妙者,父不能以教子,子亦不能受之于父,故“道可道,非常道也,名可名,非常名也。” 6、上仁:文子问曰:何行而民亲其上? 7、上仁...

http://wenxue360.com/archives/562.html

再论重译原文-出自花边文学_【鲁迅全集】

...再论重译 史贲 看到穆木天先生的论重译及其他下篇〔2〕的末尾,才知道是在释我的误会。我却觉得并无什么误会,不同之点,只在倒过了一个轻重,我主张首先要看成绩的好坏,而不管译文是直接或间接,以及译者是怎样的动机。 木天先生要译者“自知”,...

http://wenxue360.com/luxun/archives/460.html

宪问原文和译文-出自论语_儒家_【文学360】

...游过去,水浅就撩起衣服趟过去。”孔子说:“说得真乾脆!没有什麽可责问他的了。” 40 原文:宪问:子张曰:“云:‘高宗谅阴,三年不言。’何谓也?”子曰:“何必高宗,古之人皆然。君薨,百官总己以听于冢宰,三年。” 译文:宪问:子张问:“书上...

http://wenxue360.com/archives/15.html

文学的阶级性原文-出自三闲集_【鲁迅全集】

...。 【注解】 〔1〕本篇最初发表于一九二八年八月二十日语丝第四卷第三十四则,原题通信·其二,收入本书时改为现题。 〔2〕侍桁即韩侍桁,天津人,当时的文学青年。他所译林癸未夫的文章,载语丝第四卷第二十九期(一九二八年七月),原文载...

http://wenxue360.com/luxun/archives/206.html

言_长短经(反经)

...经曰短长。 比及乱时思治乱,不如平日慎行王。并亲自加注,概述此书主旨的原委。可见其重视程度。 现在,我们正处在世纪之交的历史关头,许多推进历史的战略性决策将出自我们之手。在这样一个历史大变革的时代,反观反经振聋发聩的高论和令人警惕的教训,...

http://wenxue360.com/sikuquanshu/14443.html

论语一年原文-出自南腔北调集_【鲁迅全集】

...可见“幽默”在中国是不会有的。 这也可见我对于论语的悲观,正非神经过敏。有版税的尚且如此,还能希望那些炸弹满空,河水漫野之处的人们来说“幽默”么?恐怕连“骚音怨音”也不会有,“盛世元音”自然更其谈不到。将来圆桌会议上也许有人列席,然而是...

http://wenxue360.com/luxun/archives/254.html

轻重丙原文-出自管子_法家_【文学360】

...内容缺失,联系我们:www.wenxue360.com@gmail.com 管子原文 ...

http://wenxue360.com/archives/735.html

轻重庚原文-出自管子_法家_【文学360】

...内容缺失,联系我们:www.wenxue360.com@gmail.com 管子原文 ...

http://wenxue360.com/archives/739.html

由聋而哑原文-出自准风月谈_【鲁迅全集】

...〕,有些青年更推波助澜,有一时期,还至于连人地名下注一原文,以便读者参考时,也就诋之曰“墟学”。 今竟何如?三开间店面的书铺,四马路上还不算少,但那里面满架是薄薄的小本子,倘要寻一部巨册,真如披沙拣金之难。自然,生得又高又胖并不就是伟人,做...

http://wenxue360.com/luxun/archives/378.html

为翻译辩护原文-出自准风月谈_【鲁迅全集】

...纯粹理性批判那样的书,则即使德国人来看原文,他如果并非一个专家,也还是一时不能看懂。自然,“翻开第一行就译” 的译者,是太不负责任了,然而漫无区别,要无论什么译本都翻开第一行就懂的读者,却也未免太不负责任了。 八月十四日。  【注解】 〔1...

http://wenxue360.com/luxun/archives/371.html

共找到893,259个结果,正在显示第17页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2