左传·文公·文公四年译文

...把、红色的箭一百枝、黑色的弓十把和箭一千枝,以表彰功劳而用宴乐来报答。现在陪臣前来继续过去的友好,承君王赐宴,哪里敢触犯大礼来自取罪过?” 冬季,成风去世。 1、杨伯峻 白话左传 2、沈玉成左传译文...

http://wenxue360.com/guji-fanyi/1402.html

左传·僖公·僖公十八年译文

...大家不同意,而后在訾娄摆开阵势。狄军就退回去了。梁伯扩充了疆土,筑了很多城邑,却不能把百姓迁往那里,把那地方命名为新里,但被秦国占取了。 1、杨伯峻 白话左传 2、沈玉成左传译文...

http://wenxue360.com/guji-fanyi/1383.html

左传·宣公·宣公十三年译文

...“如果有利于社稷,就请用我的死来作为解说吧,罪过由于我。我在执政,而面对大国的责备,这个罪责还能推给谁?我愿意为此而死。” 1、杨伯峻 白话左传 2、沈玉成左传译文...

http://wenxue360.com/guji-fanyi/1434.html

左传·文公·文公三年译文

...大国接受命令,岂敢对礼仪有所不谨慎?君王赐我们以重大典礼,还有什么比这再高兴的呢?小国的高兴,是大国的恩赐。”晋襄公走下台阶辞谢,再登上台阶,完成拜礼。文公赋嘉乐这首诗。 1、杨伯峻 白话左传 2、沈玉成左传译文...

http://wenxue360.com/guji-fanyi/1401.html

卷七_春秋谷梁传注疏

...国一军”,军将虽命卿,小国之卿唯比大国之大夫,名氏不见,例当称人,故不得言师也。是知言师者,即国君也。然师是重辞,所以楚灭蔡,亦得称师。齐侯不足乎扬,亦称师者,凡师者大国则得称之,不论贬有轻重。春秋美恶不嫌同文,贬虽文同,轻重则自别。 ...

http://wenxue360.com/sikuquanshu/3039.html

左传·桓公·桓公六年译文

...六年春季,(淳于公)从曹国前来朝见。春秋记载作“实来”,是由于他真正不再回国了。 楚武王入侵随国,先派薳章去求和,把军队驻在瑕地以等待结果。随国人派少师主持和谈。 鬬伯比对楚武王说:“我国在汉水东边不能达到目的,是我们自己造成的。我们...

http://wenxue360.com/guji-fanyi/1316.html

左传·定公·定公十二年译文

...十二月,定公领兵包围成邑,没有攻下。 1、杨伯峻 白话左传 2、沈玉成左传译文...

http://wenxue360.com/guji-fanyi/1537.html

卷五_春秋谷梁传注疏

...年“公子遂如京师”,言“如”。其义不可受于京师也。其义不可受于京师,何也?曰,躬君弑于齐,使之主婚姻,与齐为礼,其义固不可受也。礼:尊卑不敌,天子嫁女于诸侯,必使同姓诸侯主之。鲁桓亲见杀于齐,若天子命使为主,则非礼大矣。春秋为尊者讳,故...

http://wenxue360.com/sikuquanshu/3037.html

左传·隐公·隐公十一年译文

...的神主。十一月,隐公将要祭祀钟巫,在社圃斋戒,住在寪氏那里。十五日,羽父让坏人在寪家刺杀隐公,立桓公为国君,并且讨伐寪氏,寪氏有人被杀害。春秋不记载安葬隐公,是由于没有按国君的规格正式为隐公举行丧礼。 1、杨伯峻 白话左传 2、...

http://wenxue360.com/guji-fanyi/1310.html

左传·庄公·庄公十六年译文

...和我一起进攻夷地而夺取它的土地。”就带着晋国军队进攻夷地,杀死了夷诡诸。周公忌父逃亡到虢国。到周惠王时便又立他为君而恢复夷地。 1、杨伯峻 白话左传 2、沈玉成左传译文...

http://wenxue360.com/guji-fanyi/1347.html

共找到538,357个结果,正在显示第26页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2