玉娇梨在线阅读

...玉娇梨一名双美奇缘 鲁迅中国小说史认为本书成于明朝,属于才子佳人小说;称“有法文译……故在外国特有名,远过于其在中国。” 中国小说史说“无撰人名氏”,北京图书馆所藏诸本,或署荻岸散人,或署荑荻散人编次。 本书初刻年代...

http://wenxue360.com/sikuquanshu/1844.html

饥馑译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...被绍介到外国的就很少。但我们看俄国文学的历史底论著的时候,却常常看见“锡特林”(Sichedrin)〔4〕的名字,这是他的笔名。 他初期的作品中。有名的是外省故事〔5〕,专写亚历山大世〔6〕改革前的俄国社会的缺点;这饥馑,却是...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1059.html

辨言-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...一八六五年出版,题为自地球至月球在九十七小时十分间。鲁迅据日本井上勤的译本重译,一九○三年十月日本东京进化社出版,署“中国教育普及社译印”。 儒勒·凡尔纳(Jules Verne,1828—1905)的小说富于幻想,幻想中却含有科学的...

http://wenxue360.com/luxun/archives/949.html

少年别译者附记-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...采用了日译本的改题,谓之少年别,也很像中国的诗题。 地点是西班牙的京城玛德里(Madrid),事情很简单,不过写着先前满是幻想,后来终于幻灭的文艺青年们的结局;而新的却又在发生起来,大家在咖啡馆里发着和他们的前辈先生相仿的议论,那么,...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1021.html

小引()-出自译文序跋_【鲁迅全集】

...,知道势所必至,平平常常,空嚷力禁,两皆无用,必先使外国的新兴文学在中国脱离“符咒”气味,而跟着的中国文学才有新兴的希望——如此而已。 一九二九年二月十四日,译者识。 【注解】 〔1〕现代新兴文学的诸问题 日本文艺批评家片上伸所著论文,...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1002.html

俄罗斯的童话-出自拾遗补编_【鲁迅全集】

...出版于一九一八年。鲁迅据日本高桥晚成译本译成中文,由文化生活出版社列为文化生活丛刊第三种。 ...

http://wenxue360.com/luxun/archives/852.html

嵇康集逸文考-出自古籍序跋_【鲁迅全集】

...太平御览四百九十六。 严可均曰:“此疑是,未敢定之。”今案:此家诫也,见本第十卷;御览误题尔。)嵇康灯铭:肃肃宵征,造我友庐,光灯吐耀,华缦长舒。(见全三国文,不著所出。今案:杂诗〔9〕也,见本第一卷,亦见文选...

http://wenxue360.com/luxun/archives/940.html

何典题记-出自拾遗_【鲁迅全集】

...北平大学女子文理学院院长等职。著有诗集扬鞭瓦釜半农杂文等。 〔4〕 何典标点本出版时,刘半农将书中一些内容粗俗的文字删去,代以空格。后来此书再版时恢复了原样,因此刘半农在关于〈何典〉的再版中说:“‘空格令人气闷’这...

http://wenxue360.com/luxun/archives/654.html

南腔北调鲁迅杂文集在线阅读_【鲁迅全集】

...三种人”原文-出自南腔北调 7、中国女人的脚原文-出自南腔北调 8、谣言世家原文-出自南腔北调 9、谚语原文-出自南腔北调 10、学生和玉佛原文-出自南腔北调 11、小品文的危机原文-出自...

http://wenxue360.com/luxun/archives/1142.html

略谈香港原文-出自而已_【鲁迅全集】

...二月创刊于日本东京。第一号封面印有南朝梁萧统文选句:“摅怀旧之蓄念,发思古之幽情。光祖宗之玄灵,振大汉之天声。”前句见该书卷一班固西都赋,后句见卷五十六班固封燕然山铭 〔19〕湖北学生界清末留学日本的湖北学生主办的一...

http://wenxue360.com/luxun/archives/154.html

共找到892,682个结果,正在显示第28页:

所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。

赣ICP备13006006号-2