...的汉译《塔什干》,也并不是节本。 七月三日。 【注解】 〔1〕本篇最初发表于一九三四年七月七日《申报·自由谈》。 〔2〕穆木天的《论重译及其它(下)》载一九三四年七月二日《申报·自由谈》,其中说:“我们作翻译时,须有权变的办法,但是,...
...梅实味酸平。主下气,除热,烦满,安心,肢体痛,偏枯不仁,死肌,去青黑志,恶疾。生川谷。《吴普》曰:梅实(《大观本草》作核)。明目,益气,(《御览》)不饥(《大观本草》,引吴氏本草)。《名医》曰:生汉中,五月采,火干。案《说文》云:(左木...
...。葱实味辛温。主明目补中不足,其茎可作汤,主伤寒寒热,出汗,中风面目肿。(左上占左下贝右上又右下韭),味辛温。主金创,创败,轻身不饥耐老。生平泽。《名医》曰:生鲁山。案《说文》云:(左上占左下贝右上又右下韭)菜也,叶似韭。《广雅》云:韭、(...
...函弗射,“揜”,吴钞本作“掩”,礼记表记,郑注云“揜,犹困迫也。”案:“函”疑“亟”之形误,下同,详《鲁问》篇,仪礼聘礼,郑注云“宾之意不欲奄卒主人也”,此揜亟亦奄卒之意,谓敌困急,则不忍射之也。《韩非子·外储说左上》云“宋襄公曰:寡人闻君子...
...成为一个强大的诸侯国,为后世统一天下奠定了基础。 二、韩非子 韩非是法家学说的集大成者。韩非本是韩国的王族贵人,但是,他的理论不被当时的韩王所采纳。在悲愤之下,写出了《孤愤》、《五蠹》、《内外储》、《说林》、《说难》等十余万言的著作。后来这些...
...);罄竭(用尽无余,竭尽心力);罄尽(竭尽。同罄竭);罄地(所有的地) 夫犬马,人所知也,旦暮罄于前,不可类之,故难。——《韩非子·外储说左上》 通“磬”。乐器 [chime stone;musical stone] 室如县罄,野无青草。——...
...,雅颂各得其所。” 译文:子罕:孔子说:“我从卫国返回鲁国,才把音乐整理好,《雅》、《颂》都安排妥当。” 16 原文:子罕:子曰:“出则事公卿,入则事父兄,丧事不敢不勉,不为酒困,何有于我哉?” 译文:子罕:孔子说:“在外献身祖国,在家孝顺...
...《说幽默》译者附记〔1〕 将humor这字,音译为“幽默”,是语堂〔2〕开首的。因为那两字似乎含有意义,容易被误解为“静默”“幽静”等,所以我不大赞成,一向没有沿用。但想了几回,终于也想不出别的什么适当的字来,便还是用现成的完事。一九二六...
...诒让案:苏、俞说是也。以时代考之,此鲁君疑即穆公。谓子墨子曰:“吾恐齐之攻我也,可救乎?”子墨子曰:“可。昔者,三代之圣王禹汤文武,百里之诸侯也,说忠行义,取天下。三代之暴王桀纣幽厉,雠怨行暴,失天下。 《墨子闲诂》原文 俞云:“‘怨’字...
...马列主义著作和“普罗”文学理论的译文“生硬”,“为许多人所不满,看了喊头痛,嘲之为天书”。又说“翻译要‘信’是不成问题的,而第一要件是要‘达’!” 〔4〕《万有文库》商务印书馆一九二九年至一九三四年间出版的大型丛书,收入中外著作两千余种,共...
所有搜索结果仅供参考,如需解决具体问题请咨询相关领域专业人士。